日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Car elle a payé trop cher pour te mettre au monde à l’époque, vu l’age qu’elle avait.

1.而我也非常想在有生之年懷中能有一個孫子。

評價該例句:好評差評指正

2.Dans la décision de mettre au monde un enfant, le couple considère tout un éventail de facteurs.

2.夫妻在做出是否要子女的決定時需要考慮各種問題。

評價該例句:好評差評指正

3.En ex-Yougoslavie, les femmes ont été violées à dessein pour mettre au monde les enfants de l'ennemi.

3.在前南斯拉夫,故意強奸婦女,讓她們懷上敵人的孩子。

評價該例句:好評差評指正

4.En effet, il ne s'agit pas seulement de mettre au monde des enfants, mais bien de les éduquer.

4.不僅僅是孩子們帶到這個世界上來的問題,而且還要把他們撫養(yǎng)好。

評價該例句:好評差評指正

5.Ceci a aidé à améliorer les chances des mères séropositives de mettre au monde des bébés en bonne santé.

5.它有助于提高艾滋病毒陽性母親產出健康嬰兒的機會。

評價該例句:好評差評指正

6.Elles résultent d'accouchements longs et particulièrement difficiles à l'issue desquels les parturientes mettent généralement au monde des enfants mort-nés.

6.這種病的成因是長時間痛苦分娩,死胎通常的結果。

評價該例句:好評差評指正

7.Des soins prénatals sont dispensés dans les établissements publics afin que les femmes puissent mettre au monde des enfants vivants et en bonne santé.

7.公共衛(wèi)生機構提供產前護理,確保妊娠后生出活的健康的嬰兒。

評價該例句:好評差評指正

8.De tout temps, il?était admis que la tache essentielle impartie aux femmes était de mettre au monde les enfants des hommes, de préférence des fils.

8.在歷史上,婦女的主要職責是男子生兒育女,最好是兒子。

評價該例句:好評差評指正

9.Elle peut, par exemple, se retrouver divorcée pour avoir manqué de respect à l'égard de son beau-frère ou pour ne mettre au monde que des filles.

9.例如,僅僅是因為妻子不尊重姻親兄弟或只生女孩,丈夫便可能與妻子離婚。

評價該例句:好評差評指正

10.Les femmes enceintes atteintes du virus du sida et les enfants qu'elles mettent au monde ont également droit à un traitement gratuit dans un établissement médical.

10.受到艾滋病毒感染的懷孕婦女及其新生子女在醫(yī)療建制內接受免費治療。

評價該例句:好評差評指正

11.Mais, en même temps, les femmes jouent un r?le capital dans la réalisation du droit à l'alimentation, puisqu'elles mettent au monde et nourrissent les bébés et les enfants.

11.然而,由于婦女生育和喂養(yǎng)嬰兒和兒童,因此在實現(xiàn)食物權方面發(fā)揮著關鍵作用。

評價該例句:好評差評指正

12.Quelques neuf mois plus tard, juste au moment où elle doit mettre au monde l'enfant, un curé entre à l'h?pital pour se faire soigner une affection de la prostate.

12.約九個月后,就在女人要分娩的時候,一位神甫到醫(yī)院治療前列腺疾病。

評價該例句:好評差評指正

13.Chaque année, des dizaines de millions de mères gravement sous-alimentées mettent au monde des dizaines de millions d'enfants gravement atteints; Régis Debray appelle ces enfants les ??crucifiés de naissance??.

13.每年有數(shù)千萬嚴重營養(yǎng)不足的孕婦生下雷吉斯·德勃雷稱之為“注定受難的”的嚴重受害嬰兒。

評價該例句:好評差評指正

14.Ce taux, qui est l'un des plus élevés dans le monde, met en péril non seulement la santé génésique des femmes, mais aussi le bien-être des enfants qu'elles mettent au?monde.

14.這一數(shù)字位于世界上最高之列,這對婦女的生殖健康并隨后對兒童的幸福構成了威脅。

評價該例句:好評差評指正

15.Ce sont souvent la famille et ses membres masculins qui prennent les décisions et à cela s'ajoute le fait que la femme est censée mettre au monde des enfants de sexe masculin.

15.家庭和男性成員通常作這些決定,而且為了男孩,婦女的負擔愈加沉重。

評價該例句:好評差評指正

16.L'existence de taux de mortalité élevés est due au fait que les femmes mettent au monde trop d'enfants, en particulier dans les régions reculées où il n'y a pas de services d'accouchement.

16.高死亡率是由于婦女生育孩子太多,尤其是在毫無接生設施的邊遠農村地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

17.En effet, certains scientifiques ont déjà annoncé qu'ils avaient entrepris de mettre au monde un enfant par clonage en implantant des embryons clonés dans l'utérus de femmes qui avaient consenti à cette procédure.

17.一些科學家已宣布他們試圖通過在一個同意進行此種程序的婦女體內植入克隆胚胎的方法制造一個克隆兒童。

評價該例句:好評差評指正

18.Au cours des dernières décennies, l'age moyen auquel les femmes mettent au monde leur premier enfant, au Pays-Bas, est progressivement monté jusqu'à atteindre 29,1 ans?ans Les femmes procréent plus tard et elles ont moins d'enfants.

18.在過去的幾十年中,荷蘭婦女生育第一個孩子的平均年齡上升到了29.1歲。 婦女生育的年齡越來越晚,孩子數(shù)量越來越少。

評價該例句:好評差評指正

19.D'après cette étude, la faim et la malnutrition permanentes et graves constituent aussi une malédiction héréditaire?: chaque année des dizaines de millions de mères gravement sous-alimentées mettent au monde des dizaines de millions d'enfants gravement atteints.

19.根據該項研究,長期挨餓和長期嚴重營養(yǎng)不良也有可能形成遺傳性損害:每年有幾千萬個嚴重營養(yǎng)不良孕婦生出幾千萬個嚴重受害嬰兒。

評價該例句:好評差評指正

20.Mme Gomes (Timor-Leste), se référant au nombre d'enfants que les Timoraises mettent au monde, dit que le Ministère de la santé insiste sur l'importance d'un espacement des naissances pour la santé et le bien- être de la mère.

20.Gomes女士(東帝汶)講到東帝汶婦女生育的子女數(shù)量,她說,衛(wèi)生部重視生育間隔對產婦保健和幸福的重要性。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

My Body, My Choice

1.Personne ne nous obligera à mettre au monde des enfants par force.

沒有人會強迫我們孩子。

「My Body, My Choice」評價該例句:好評差評指正
神話傳說

2.Ammamellen avait une s?ur et, toutes les fois qu'elle mettait au monde un gar?on, il le tuait.

Ammamellen有一個妹妹,每當她生下一個男孩,她就殺了他。

「神話傳說」評價該例句:好評差評指正
國家地理

3.On peut maintenant mettre au jour un monde perdu.

我們現(xiàn)在可以揭開失落的世界。

「國家地理」評價該例句:好評差評指正
歷史人文

4.Ils coulent l'ensemble des jours tranquilles et heureux, et mettent au monde trois fils tout en développant leur activité.

他們平靜快樂地度過每一天,在發(fā)展事業(yè)的同時生下了三個兒子。

「歷史人文」評價該例句:好評差評指正
Franck Ferrand raconte...

5.Marie-Josèphe va mettre au monde trois filles et cinq fils.

瑪麗·約瑟夫將生下三個女兒和五個兒子。机翻

「Franck Ferrand raconte...」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

6.Par exemple, lors? de l'Annonciation, quand l'ange apprend à Marie qu'elle va mettre au monde le Messie, on retrouve? parfois une licorne qui touche son ventre, symbole que le Christ va venir.

例如,在天使報喜期間,當天使告訴瑪利亞她將生下彌賽亞時,我們有時會發(fā)現(xiàn)一只獨角獸觸摸她的腹部,這是基督即將到來的象征。机翻

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
2022年度最熱精選

7.Pourquoi risquer d'aggraver un mouvement de dénatalité dangereusement amorcé au lieu de promouvoir une politique familiale généreuse et constructive qui permette à toutes les mères de mettre au monde et d'élever des enfants qu'elles ont con?us ?

為什么要冒著降低出生率的風險,而不是提倡慷慨和建設性的家庭政策,讓所有母親都能生育和撫養(yǎng)她們所懷的孩子?

「2022年度最熱精選」評價該例句:好評差評指正
經典演講精選

8.Pourquoi risquer d'aggraver une mouvement de dénatalité dangereusement amorcé au lieu de promouvoir une politique familiale généreuse et constructive qui permette à toutes les mères de mettre au monde et d'élever des enfants qu'elles ont con?us ?

為什么要冒著降低出生率的風險,而不是提倡慷慨和建設性的家庭政策,讓所有母親都能生育和撫養(yǎng)她們所懷的孩子?

「經典演講精選」評價該例句:好評差評指正
Le Précepteur

9.Je ne voulais pas mettre au monde un autre sicilien.

「Le Précepteur」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

10.Elle était de hayon et apparemment n'allait pas tarder à mettre au monde un bébé.

「哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com