1.Car elle a payé trop cher pour te mettre au monde à l’époque, vu l’age qu’elle avait.
1.而我也非常想在有生之年懷中能有一個孫子。
18.Au cours des dernières décennies, l'age moyen auquel les femmes mettent au monde leur premier enfant, au Pays-Bas, est progressivement monté jusqu'à atteindre 29,1 ans?ans Les femmes procréent plus tard et elles ont moins d'enfants.
18.在過去的幾十年中,荷蘭婦女生育第一個孩子的平均年齡上升到了29.1歲。 婦女生育的年齡越來越晚,孩子數(shù)量越來越少。
19.D'après cette étude, la faim et la malnutrition permanentes et graves constituent aussi une malédiction héréditaire?: chaque année des dizaines de millions de mères gravement sous-alimentées mettent au monde des dizaines de millions d'enfants gravement atteints.
19.根據該項研究,長期挨餓和長期嚴重營養(yǎng)不良也有可能形成遺傳性損害:每年有幾千萬個嚴重營養(yǎng)不良孕婦生出幾千萬個嚴重受害嬰兒。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
7.Pourquoi risquer d'aggraver un mouvement de dénatalité dangereusement amorcé au lieu de promouvoir une politique familiale généreuse et constructive qui permette à toutes les mères de mettre au monde et d'élever des enfants qu'elles ont con?us ?
為什么要冒著降低出生率的風險,而不是提倡慷慨和建設性的家庭政策,讓所有母親都能生育和撫養(yǎng)她們所懷的孩子?
8.Pourquoi risquer d'aggraver une mouvement de dénatalité dangereusement amorcé au lieu de promouvoir une politique familiale généreuse et constructive qui permette à toutes les mères de mettre au monde et d'élever des enfants qu'elles ont con?us ?
為什么要冒著降低出生率的風險,而不是提倡慷慨和建設性的家庭政策,讓所有母親都能生育和撫養(yǎng)她們所懷的孩子?
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com